Program
Wednesday, June 29, 2005 | |
8:45--9:00 | Welcome |
Invited Talk | |
9:00--10:00 | Mike Maxwell So many languages, so few resources: How to bridge the gap? |
Session 1: Long Papers | |
10:00--10:20 | Association-Based Bilingual Word Alignment Robert C. Moore |
10:20--11:00 | Break |
Session 2: Long Papers (continued) | |
11:00--11:20 | Cross Language Text Categorization by Acquiring Multilingual Domain Models from Comparable Corpora Alfio Gliozzo and Carlo Strapparava |
11:20--11:40 | Parsing Word-Aligned Parallel Corpora in a Grammar Induction Context Jonas Kuhn |
11:40--12:00 | Bilingual Word Spectral Clustering for Statistical Machine Translation Bing Zhao, Eric P. Xing and Alex Waibel |
12:00--12:20 | Revealing Phonological Similarities between Related Languages from Automatically Generated Parallel Corpora Karin Müller |
12:20--12:40 | Augmenting a Small Parallel Text with Morpho-Syntactic Language Maja Popović, David Vilar, Hermann Ney, Slobodan Jovicić and Zoran Sarić |
12:40--2:00 | Lunch |
Session 3: Long Papers (continued) | |
2:00--2:20 | Induction of Fine-Grained Part-of-Speech Taggers via Classifier Combination and Crosslingual Projection Elliott Drábek and David Yarowsky |
2:20--2:40 | A Hybrid Approach to Align Sentences and Words in English-Hindi Parallel Corpora Niraj Aswani and Robert Gaizauskas |
Shared Task I Overview | |
2:40--3:00 | Word Alignment for Languages with Scarce Resources Joel Martin, Rada Mihalcea and Ted Pedersen |
Session 4: Shared Task I Papers | |
3:00--3:15 | NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System Description Philippe Langlais, Fabrizio Gotti and Guihong Cao |
3:15--3:30 | Models for Inuktitut-English Word Alignment Charles Schafer and Elliott Drábek |
3:30--4:00 | Break |
Session 5: Shared Task I Papers (continued) | |
4:00--4:15 | Improved HMM Alignment Models for Languages with Scarce Resources Adam Lopez and Philip Resnik |
4:15--4:30 | Symmetric Probabilistic Alignment Ralf D. Brown, Jae Dong Kim, Peter J. Jansen and Jaime G. Carbonell |
4:30--4:45 | ISI's Participation in the Romanian-English Alignment Task Alexander Fraser and Daniel Marcu |
4:45--5:00 | Experiments Using MAR for Aligning Corpora Juan Miguel Vilar |
Shared Task I Papers without Presentations | |
Comparison, Selection and Use of Sentence Alignment Algorithms for New Language Pairs Anil Kumar Singh and Samar Husain | |
Combined Word Alignments Tufis Dan, Ion Radu, Ceausu Alexandru and Stefanescu Dan | |
LIHLA: Shared Task System Description Helena M. Caseli, Maria G. V. Nunes and Mikel L. Forcada | |
Aligning words in English-Hindi Parallel Corpora Niraj Aswani and Robert Gaizauskas | |
Shared Task I Panel Discussion | |
5:00--6:00 | TBA Lessons Learned, and Future Directions |
Thrusday, June 30, 2005 | |
Shared Task II Overview | |
9:15--9:30 | Shared Task: Statistical Machine Translation between European Languages Philipp Koehn and Christof Monz |
Session 6: Shared Task II Papers | |
9:30--9:45 | Improved Language Modeling for Statistical Machine Translation Katrin Kirchhoff and Mei Yang |
9:45--10:00 | PORTAGE: A Phrase-Based Machine Translation System Fatiha Sadat, Howard Johnson, Akakpo Agbago, George Foster, Roland Kuhn, Joel Martin and Aaron Tikuisis |
10:00--10:15 | Statistical Machine Translation of Euparl Data by using Bilingual N-grams Rafael E. Banchs, Josep M. Crego, Adrià de Gispert, Patrik Lambert and José B. Mariño |
10:15--11:00 | Break |
Session 7: Shared Task II Papers (continued) | |
11:00--11:15 | RALI: SMT Shared Task System Description Philippe Langlais, Guihong Cao and Fabrizio Gotti |
11:15--11:30 | A Generalized Alignment-Free Phrase Extraction Bing Zhao and Stephan Vogel |
11:30--11:45 | Combining Linguistic Data Views for Phrase-based SMT Jesús Giménez and Lluís Màrquez |
11:45--12:00 | Improving Phrase-Based Statistical Translation by Modifying Phrase Extraction and Including Several Features Marta Ruiz Costa-jussà and José A. R. Fonollosa |
12:00--12:15 | First Steps towards Multi-Engine Machine Translation Andreas Eisele |
12:15--12:30 | Competetive Grouping in Integrated Phrase Segmentation and Alignment Model Ying Zhang and Stephan Vogel |
Shared Task II Paper without Presentation | |
Deploying Part-of-Speech Patterns to Enhance Statistical Phrase-Based Machine Translation Resources Christina Lioma and Iadh Ounis | |
12:30--2:00 | Lunch |
Invited Talk | |
2:00--3:00 | Franz Och Statistical Machine Translation: The Fabulous Present and Future |
Session 7: Long Papers | |
3:10--3:30 | Novel Reordering Approaches in Phrase-Based Statistical Machine Translation Stephan Kanthak, David Vilar, Evgeny Matusov, Richard Zens and Hermann Ney |
3:30--4:00 | Break |
Session 8: Long Papers (continued) | |
4:00--4:20 | Gaming Fluency: Evaluating the Bounds and Expectations of Segment-based Translation Memory John Henderson and William Morgan |
4:20--4:40 | Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds? Declan Groves and Andy Way |
4:40--5:00 | Word Graphs for Statistical Machine Translation Richard Zens and Hermann Ney |
5:00--5:20 | A Recursive Statistical Translation Model Juan Miguel Vilar and Enrique Vidal |
5:20--5:40 | Training and Evaluating Error Minimization Decision Rules for Statistical Machine Translation Ashish Venugopal, Andreas Zollmann and Alex Waibel |