| pdf | 
			bib | 
			Front matter | 
			 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Findings of the 2009 Workshop on Statistical Machine Translation  Chris  Callison-Burch,  Philipp  Koehn,  Christof  Monz and  Josh  Schroeder  | 
			pp. 1–28 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Syntax-Oriented Evaluation Measures for Machine Translation Output  Maja  Popovic and  Hermann  Ney  | 
			pp. 29–32 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			A Simple Automatic MT Evaluation Metric  Petr  Homola,  Vladislav  Kubon and  Pavel  Pecina  | 
			pp. 33–36 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Machine Translation Evaluation with Textual Entailment Features  Sebastian  Pado,  Michel  Galley,  Daniel  Jurafsky and  Christopher D.  Manning  | 
			pp. 37–41 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Combining Multi-Engine Translations with Moses  Yu  Chen,  Michael  Jellinghaus,  Andreas  Eisele,  Yi  Zhang,  Sabine  Hunsicker,  Silke  Theison,  Christian  Federmann and  Hans  Uszkoreit  | 
			pp. 42–46 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			CMU System Combination for WMT’09  Almut Silja  Hildebrand and  Stephan  Vogel  | 
			pp. 47–50 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			The RWTH System Combination System for WMT 2009  Gregor  Leusch,  Evgeny  Matusov and  Hermann  Ney  | 
			pp. 51–55 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Machine Translation System Combination with Flexible Word Ordering  Kenneth  Heafield,  Greg  Hanneman and  Alon  Lavie  | 
			pp. 56–60 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Incremental Hypothesis Alignment with Flexible Matching for Building Confusion Networks: BBN System Description for WMT09 System Combination Task  Antti-Veikko  Rosti,  Bing  Zhang,  Spyros  Matsoukas and  Richard  Schwartz  | 
			pp. 61–65 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			The RWTH Machine Translation System for WMT 2009  Maja  Popovic,  David  Vilar,  Daniel  Stein,  Evgeny  Matusov and  Hermann  Ney  | 
			pp. 66–69 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Translation Combination using Factored Word Substitution  Christian  Federmann,  Silke  Theison,  Andreas  Eisele,  Hans  Uszkoreit,  Yu  Chen,  Michael  Jellinghaus and  Sabine  Hunsicker  | 
			pp. 70–74 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			NUS at WMT09: Domain Adaptation Experiments for English-Spanish Machine Translation of News Commentary Text  Preslav  Nakov and  Hwee Tou  Ng  | 
			pp. 75–79 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			The Universität Karlsruhe Translation System for the EACL-WMT 2009  Jan  Niehues,  Teresa  Herrmann,  Muntsin  Kolss and  Alex  Waibel  | 
			pp. 80–84 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			The TALP-UPC Phrase-Based Translation System for EACL-WMT 2009  José A.  R. Fonollosa,  Maxim  Khalilov,  Marta R.  Costa-jussá,  José B.  Mariño,  Carlos A.  Henráquez Q.,  Adolfo  Hernández H. and  Rafael E.  Banchs  | 
			pp. 85–89 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Deep Linguistic Multilingual Translation and Bilingual Dictionaries  Eric  Wehrli,  Luka  Nerima and  Yves  Scherrer  | 
			pp. 90–94 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			MATREX: The DCU MT System for WMT 2009  Jinhua  Du,  Yifan  He,  Sergio  Penkale and  Andy  Way  | 
			pp. 95–99 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			LIMSI’s Statistical Translation Systems for WMT’09  Alexandre  Allauzen,  Josep  Crego,  Aurélien  Max and  François  Yvon  | 
			pp. 100–104 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			NICT@WMT09: Model Adaptation and Transliteration for Spanish-English SMT  Michael  Paul,  Andrew  Finch and  Eiichiro  Sumita  | 
			pp. 105–109 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Statistical Post Editing and Dictionary Extraction: Systran/Edinburgh submissions for ACL-WMT2009  Loïc  Dugast,  Jean  Senellart and  Philipp  Koehn  | 
			pp. 110–114 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Experiments in Morphosyntactic Processing for Translating to and from German  Alexander  Fraser  | 
			pp. 115–119 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Improving Alignment for SMT by Reordering and Augmenting the Training Corpus  Maria  Holmqvist,  Sara  Stymne,  Jody  Foo and  Lars  Ahrenberg  | 
			pp. 120–124 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			English-Czech MT in 2008  Ondřej  Bojar,  David  Mareček,  Václav  Novák,  Martin  Popel,  Jan  Ptáček,  Jan  Rouš and  Zdenek  Zabokrtsk\'y  | 
			pp. 125–129 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			SMT and SPE Machine Translation Systems for WMT’09  Holger  Schwenk,  Sadaf  Abdul Rauf,  Loic  Barrault and  Jean  Senellart  | 
			pp. 130–134 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Joshua: An Open Source Toolkit for Parsing-Based Machine Translation  Zhifei  Li,  Chris  Callison-Burch,  Chris  Dyer,  Sanjeev  Khudanpur,  Lane  Schwartz,  Wren  Thornton,  Jonathan  Weese and  Omar  Zaidan  | 
			pp. 135–139 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			An Improved Statistical Transfer System for French-English Machine Translation  Greg  Hanneman,  Vamshi  Ambati,  Jonathan H.  Clark,  Alok  Parlikar and  Alon  Lavie  | 
			pp. 140–144 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			The University of Maryland Statistical Machine Translation System for the Fourth Workshop on Machine Translation  Chris  Dyer,  Hendra  Setiawan,  Yuval  Marton and  Philip  Resnik  | 
			pp. 145–149 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Toward Using Morphology in French-English Phrase-Based SMT  Marine  Carpuat  | 
			pp. 150–154 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			MorphoLogic’s Submission for the WMT 2009 Shared Task  Attila  Novák  | 
			pp. 155–159 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Edinburgh’s Submission to all Tracks of the WMT2009 Shared Task with Reordering and Speed Improvements to Moses  Philipp  Koehn and  Barry  Haddow  | 
			pp. 160–164 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Mining a Comparable Text Corpus for a Vietnamese-French Statistical Machine Translation System  Thi Ngoc Diep  Do,  Viet Bac  Le,  Brigitte  Bigi,  Laurent  Besacier and  Eric  Castelli  | 
			pp. 165–172 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language  Nizar  Habash and  Jun  Hu  | 
			pp. 173–181 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Monolingual Resources  Nicola  Bertoldi and  Marcello  Federico  | 
			pp. 182–189 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Chinese Syntactic Reordering for Adequate Generation of Korean Verbal Phrases in Chinese-to-Korean SMT  Jin-Ji  Li,  Jungi  Kim,  Dong-Il  Kim and  Jong-Hyeok  Lee  | 
			pp. 190–196 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			A Quantitative Analysis of Reordering Phenomena  Alexandra  Birch,  Phil  Blunsom and  Miles  Osborne  | 
			pp. 197–205 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			A POS-Based Model for Long-Range Reorderings in SMT  Jan  Niehues and  Muntsin  Kolss  | 
			pp. 206–214 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Disambiguating "DE" for Chinese-English Machine Translation  Pi-Chuan  Chang,  Daniel  Jurafsky and  Christopher D.  Manning  | 
			pp. 215–223 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			A Systematic Analysis of Translation Model Search Spaces  Michael  Auli,  Adam  Lopez,  Hieu  Hoang and  Philipp  Koehn  | 
			pp. 224–232 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			A Deep Learning Approach to Machine Transliteration  Thomas  Deselaers,  Saša  Hasan,  Oliver  Bender and  Hermann  Ney  | 
			pp. 233–241 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Stabilizing Minimum Error Rate Training  George  Foster and  Roland  Kuhn  | 
			pp. 242–249 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			On the Robustness of Syntactic and Semantic Features for Automatic MT Evaluation  Jesús  Giménez and  Lluís  Màrquez  | 
			pp. 250–258 | 
		
		
			| pdf | 
			bib | 
			Fluency, Adequacy, or HTER? Exploring Different Human Judgments with a Tunable MT Metric  Matthew  Snover,  Nitin  Madnani,  Bonnie  Dorr and  Richard  Schwartz  | 
			pp. 259–268 | 
		
Last modified on February 24, 2009, 7:07 p.m.