EACL 2009 FOURTH WORKSHOP
ON STATISTICAL MACHINE TRANSLATION

Shared Task: Automatic System Combination

March 30-31, in conjunction with EACL 2009 in Athens, Greece

[HOME] | [TRANSLATION TASK] | [SYSTEM COMBINATION TASK] | [EVALUATION TASK] | [RESULTS] | [BASELINE SYSTEM] | [SCHEDULE] | [AUTHORS] | [PAPERS]

The system combination task of the workshop will focus on processing all of the system translations produced in the translation task. You will be provided with the submissions of all entrants to this year's translation task, split into tuning and testing sets, as well as references for the tuning portion of the data. You will asked to return your combination of translations of the test set.

Goals

The goals of the system combination task are:

We hope that both beginners and established research groups will participate in this task with both novel and established combination techniques. We welcome everything from simple translation output selection to advanced consensus decoding techniques. As with the shared translation task, participants agree to contribute about eight hours of work to the manual evaluation.

Changes This Year

Last year we conducted a pilot system combination task with several invited participants. Last year's entrants used the Europarl test set (test2008) as tuning data and the News test set (news-test2008) for evaluation. This year we only have one test set, from the news domain, for the translation task.

Last year's translation task submissions for news-test2008 will be made available as early-release training data. Obviously, this data was generated by different systems than those that will be submitted this year, so may not be useful for tuning system-specific feature weights. With one test set this year across all language pairs, we will split the system data we receive into two sets, with tuning being approximately 500 lines and testing approximately 2500 lines. This will provide the opportunity for system combination entrants to learn weights for this year's systems.

As with the shared translation task, we are only translating a set of news stories prepared for this evaluation, not Europarl proceedings. As in the previous year, the news stories are taken from major news outlets such as the BBC, Der Spiegel, Le Monde, etc. during the time period of September-October 2008. Evaluation of system combination entrants will be similar to translation entrants, with both human judgements and automaic metrics.

Task Description

System combination submissions will be accepted in all translation tasks for which we receive two or more entrants. We are evaluating in both directions on the following language pairs:

Any of the training data provided for the translation task can be used to train language models or other elements needed for your system combination approach. We also allow unconstrained entries, taking special note of the follow information from the translation task: Your submission report should highlight which data you used for training and what unconstrained resources you used. We may break down submitted results in different tracks based on what resources were used. You may submit contrastive runs to demonstrate different techniques or variants of your system, but we cannot guarantee that contrastive systems will receive human evaluation scores.

Training Data

Any of the training data posted for the shared translation task may be used.

Development Data

To tune your system during development, we provide a development set of 2051 sentences. This set was used as last year's news test set. Since most statistical system use a tuning set and a test set during system development, we also provide a version of the development set split up into tuning set (news-dev2009a) and test set (news-dev2009b), consisting of alternating sentences from the original set. The same split has been performed on all submissions to last year's task.

News news-dev2009
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Czech
  • Hungarian
This data is a cleaned version of the 2008 test set.
News news-dev2009 Submissions
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Czech
  • Hungarian
These are the system submissions from 2008.

While the 2008 data won't be useful for tuning submission-specific weights for the 2009 competition, we are providing these sets as a way to jump start training combination systems.

Test Data

The test set is similar in nature as the news-dev2008 developement set. It is taken from identical sources.

Once we have received and processed all submissions to the translation task, we will split the data into approximately 500 lines of tuning data and 2500 lines of test data, and provide sources and references for the tuning set. At that point you can use the tuning data to refine your weights if necessary and return you system combination entry.

Note that we only require 1-best submissions from translation task entrants, so your system combination method should not rely on n-best data. We will request that participants provide n-best output if they can, but there is no guarantee that this data will be available. If you or your group is also participating in the translation task, encourage them to send their n-best output to jschroe1@inf.ed.ac.uk

News news-test2009
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Czech
  • Hungarian

Download

Evaluation

Evaluation will be done both automatically as well as by human judgement.

Dates

December 22: 2009 tuning and test data released (available on this web site)
January 5: Results submissions (by email to jschroe1@inf.ed.ac.uk)
January 9: Short paper submissions (4 pages)

supported by the EuroMatrix project, P6-IST-5-034291-STP
funded by the European Commission under Framework Programme 6